Ernest Hemingway - Stařec a moře

30. prosince 2013 v 22:58 | Polgara |  Světová literatura
...


Je zvláštní, jak některá díla ožívají s novými vydáními. Právě i tak by se dal označit nejnovější kousek, který se mi dostal do rukou. Jedná se o kratinkou novelu Stařec a moře. Nicméně nakladatelství Sanch nezklamalo a vytvořilo publikaci, která se odlišuje od ostatních právě svým podáním. Kromě textu v knize najdeme doprovodné fotografie černobílého provedení, které zpestřují nejenom příběh samotný, ale život spisovatele, který jej stvořil.

Aby čtenář pochopil smysl díla, tak musí nejprve poznat alespoň určitou část spisovatelova života a na to nakladatelství myslelo. Pokud otevřete Sanchovské stránky, tak již vodu se snaží vysvětlit jakým způsobem s dílu tohoto slavného spisovatele. Vzhledem k tomu, že Ernest požíval drsnou a zdánlivě neohrabanou angličtinu, musel překladatel k dílu přistupovat velmi citlivě. A i na úkor starých zvyklostí, které se této knihy drží půl století. Jedná se o překladatele Daniela Deyla.

Aby příběhu dodali na živosti, tak je text doplněný prvními překlady reportáží a článků, jež Hemingway psal od roku 1920. Kromě jiného tu najdeme fotografie spisovatele při jeho nejmilejší činnosti - rybolovu a nejenom to. Zmíněné reportáže odhalují, kdo byl předobrazem Santiaga, starce, jenž je hlavním hrdinou této novely.

Nicméně, hlavním hrdinou je zde právě Santiago. Starý rybář zkoušený životem, kterému pomáhá mladík Manolin. Přesto však i přes svoji zkušenost nasbíranou životem už 80 dní nedokázal chytit žádnou rybu. Právě proto jej mladík na příkaz rodičů musí opustit. Díky tomu přijde rybář o přísun jídla, ale především o jedinou osobu, které na starci záleželo.

Jak již to bývá u Hemingway zvykem, tak používá stručný styl vyjadřování a většinou se čtenář si musí větší část příběhu domyslet. Všechno je tu v pouhých náznacích, nic není jasné určené. Nicméně právě toto dílo zobrazuje člověka na pokraji sil, ale také někoho, kdo se svým osudem bojuje a až do poslední chvíle se nevzdává.

Příběh je to krásný, ale smutný, přesto se na konci dočkáme jakéhosi šťastného konce po němž si čtenář oddechne a je rád, že to tak nějak dopadlo ku prospěchu všech. Charakteristické pro Ernesta je, že používá nepřímá pojmenování. Byť jsme seznámení s jmény hlavních hrdinů, či jmen míst, tak o nich čteme většinou jako o starci, moři…

Obdivuhodná je nezdolnost starce. Jiný by se složil hned po prvním neúspěchu a on až do okamžiku, kdy už je skutečně na dne a dostane takovou tu poslední příslovečnou kapku, zkolabuje. Možná právě to jej vynese na výslunní a pomůžeme vyhrabat se z té bídy.

Čtivost, stručnost a ojedinělost Hemingwayova Starce a moře je nezapomenutelná v jakékoliv podobě. Ale právě nakladatelství Sanch jí dokázalo vdechnout vůni drsné přírody, která je nám díky tomu blíž než-li kdy dřív.

Za poskytnutí recenzního výtisku děkuji nakladatelství Sanch.
Knížku můžete zakoupit na: Stařec a moře
Některé informace byly čerpány ze stránek nakladatelství Sanch.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 myanmar myanmar | Web | 31. prosince 2013 v 10:58 | Reagovat

Tak tohle vydání vypadá naprosto úžasně :) Starce a moře mám opravdu ráda a jsem toho názoru, že je to jedno z těch klasických děl, co by si měl zkrátka každý přečíst. Moc pěkná recenze :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama